潮骚

潮騒 ( 1964 )

《潮骚》是一个渔歌式的朴素纯真的故事,如风情画般浮现在日本的一个小岛歌岛上。   海岛的自然景色很美,海岛上的人和人情更美,那是一种充满生命力健康自然的美,新治和初江,故事里的男女主人公,在这样的环境下萌发产生的爱情,也是那样纯真自然动人。   19岁的穷苦渔民新治,出海打鱼归来,在海岸的劳动妇女中看见了初江。晚霞,海风,女孩的秀发和肌肤,在劳动的妇女中只有她——歌岛富商宫田照吉寄养在外地的掌上明珠初江分外光彩,新治柔情漫溢,渐生爱慕之情。两人幽会的事情传到了村子里,父亲斥责了女儿,他俩不能再见面了,不久,有一次出海,遇到暴风雨,新治临危不惧跳入海中营救了遇难的小渔船,打动了初江父亲的心,因而同意了他俩的亲事。


编剧: Gorō Tanada

导演: Kenjirō Morinaga


演员: 吉永 小百合 / Mitsuo Hamada / Daizaburo Hirata / Kayo Matsuo / Toyo Takahashi / Masao Shimizu / Ichirō Sugai / 原恵子 / Tomio Aoki / Kiyoshi Kamoda / Tokuhei Miyahara / Shigeru Kōyama / 衣笠真寿男 / 前野 光保 / Kenjirō Ishiyama / 清川 虹子 / Setsuko Watanabe / Hiroshi Takao / Densuke Mitsuzawa / Jun Tenbō / Tōru Sumikawa / Hyōe Enoki

6.2
潮骚
片源版本: 潮骚 AKA 涛声 The Sound of the Waves AKA Shiosai (1964) [BluRay] cxbwxpcyq校订调轴翻译
原创翻译 双语 简体 英语 ASS SSA
10.21 MB 22 2025-09-28 18:14
发布人: 
共发布字幕 ⁨60⁩ 条
支持 0
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
详情请见【说明.txt】

根据 - 原字幕制作:翻译【五天而已咯】重译【郸行客】调轴【夜风】 - 的版本校对与再调轴
【郸行客】根据国配中字(字幕制作【Uruk】)、日语原著小说、原著小说中译本,对现有中字进行了调整:
(参考小说中译本:唐月梅译、陈德文译)
**根据日字(伊势方言)修正大量中字,并翻译英字
**增加物体、标语、职员表等硬字幕
**保留斜体

本人进行进一步校对:
**进一步根据日字修正大量中英字
**补充硬字幕
**修正歌词、职员表信息
**精调时间轴,与画面剪辑匹配

字幕含中srt、英srt、中上英下srt、中ass、英ass、中上英下ass

对应日本Happinet的原盘版本(2024.6.5发行)(时长1:21:39,帧率29.97)
(包含在【吉永小百合日活出道65周年纪念蓝光&DVD系列“青春与纯爱”:吉永小百合&滨田光夫“纯爱”蓝光套装】5部电影套装(6碟合集),对应第4碟)
**英字来源于郸行客翻译,本人进行校对

若有错误,烦请指正!
若有侵权,请联系!
发表留言 共 ⁨0⁩ 条 禁止: 求资源/发资源/吵架
更多 潮骚 字幕