比佛利武士

Beverly Hills Ninja ( 1997 )

当喜剧笑匠克里斯伐利(“脱线小开”)在日本大显神威时,你可以想像,情形将会有多么的混乱……他在片中饰演孤儿哈鲁,小时候不知什么原因,被冲上了日本的海岸,被一个神秘的忍者家族抚养长大。他们深信,哈鲁是传说中的“白人忍者高手”,没错,哈鲁比一般人高、也比一般人的肤色白,但是他空有理想却学艺不精,他甚至连一个最简单的忍者动作的作不好!一日,一名神秘美艳女郎(妮可莉雪登 饰,“终极笑探”)的出现,使哈鲁卷入了一桩谋杀案中,神秘女郎也无故失踪,于是这个无药可救的傻瓜英雄,为了证明自己是忍者高手,决定前往比佛利山救出该名女子,因此造成了惨不忍睹的后果……导演丹尼斯杜根另有“高尔夫球也疯狂”等作品。


导演: Dennis Dugan


演员: Chris Farley / Nathaniel Parker / Chris Rock / 吴顺泰 / François Chau / Burt Bulos / 杜俊纬 / John Farley / Will Sasso / Michael Cardenas / Jason Davis / Conrad Goode / Brian Hayes Currie / Patrick Breen / Susan A. Burig / Ryan Ryusaki / Steve Terada

6.3
5.5
比佛利武士
片源版本: Beverly.Hills.Ninja.1997.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1.SHD13 匹配时长 01:28:50
官方译本 双语 简体 繁體 英语 SRT
244.82 kB 41 2025-10-21 21:24
共发布字幕 ⁨228⁩ 条
支持 0
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
字幕来源:三区DVD
OCR及修订:非傲慢即偏见@SubHD
制作日期:2025年10月21日
匹配帧速率为 23.976 FPS 的蓝光碟片源,时长 01:28:50。
逐字逐句更正原文字幕中的错误翻译并做双语处理。
特别备注:
片中的日文姓名及地名,严格意义上应该翻译为“日式姓名、地名”,而不是按转写的罗马音字母的英语发音来音译——例如主角的名字“Haru”在日语中是“春天”的意思,原文字幕则音译为“哈鲁”。
但是我不懂日语,所以只能和原文字幕一样选择音译——而这显然是错误的。
如果你懂日语,也懂英语,欢迎对片中的日文姓名、地名做出正确翻译——尤其是日漫制作组的网友们。
发表留言 共 ⁨0⁩ 条 禁止: 求资源/发资源/吵架